Para tener al mundo en sus manos, los estudiantes de educación básica regular de la región Puno, tienen que dominar los idiomas: quechua, aymara, castellano, inglés, portugués y chino mandarín, expresó el gobernador regional Walter Aduviri.
“El mundo está cada vez más integrado, dónde el conocimiento de idiomas se ha convertido en algo fundamental para la vida profesional de las personas, así como para generar negocios internacionales”, manifestó en el Rimanakuy (aruskipawi) – diálogo con alcaldes escolares de las trece provincias de la región Puno, que se realizó el viernes 18 de junio.
Aduviri, indicó que, promoverá desde el Gobierno Regional Puno, incluir en el currículo de estudios desde los primeros años, la enseña en los educandos puneños que hablan quechua y aymara, los idiomas: inglés, portugués y chino mandarín; porque la enseñanza de un idioma extranjero, es fundamental para acceder al mundo del conocimiento.
Recordó, que en 1990, los maestros prohibían a los alumnos hablar quechua o aymara en los centros escolares, con la tesis de que saldrían “moterosos”, es decir expresarse en castellano mal hablado, lo cual no es cierto; porque dominar varios idiomas es una oportunidad para encontrar trabajo, para viajar y a la hora de establecer relaciones comerciales.
EN QUECHUA
UMALLIQ WALTER ADUVIRI, WAHARIKUNMI AYMARA QHISWA YACHAKUQKUNATA TIQSIMUNYUNTINMAN CHAYANAPAQQA YACHANAN KAY INGLÉS, CHINO MANDARÍN SIMI RIMAYKUNATA
Kay mimikunata rimaspan atinqaku hinantinman aypayta, llapan yachaywasikunapin kay Puno suyunchispi yachaqananku qhischua, aymara, castellano, inglés, portugués hinallatq chino mandarín simita, nispa rimarin Walter Aduviri Puno suyo umalliqninchis.
“Kay tiqsimuyupin aswan huñunasqa kashanchis, chaypin kay rimay yachaykunaqa ancha allin kay kawsay pachapi sapanka runapaq, waq suyukunawan ranqhaykuna ruranapaq”, kay Rimanakuy (aruskipawi) chaypin nin: yachay wasipi yachaqaq umalliqkunata kay chunka kimsayuq llaqtakunamantapacha chayarimurqanku kay ch’askachaw chunka pusaqniyuq p’unchayta inti raymi killapi
Waranqa isqun pachaq isqun chunka watakunapin, yachachiqkuna manaña qhiswa aymara siminchista rimanata munarqunkuchu yachaywasikunapi, “moteroso” kankuman nispa, mana allinta kay castellano simita rimankuman nispa, chayqa manan chiqaqchu; achkha simikunata rimaspaqa llamk’ayta tariswan hinallataq atiswan ranqhaykunata maypiña kaspapis.
EN AYMARA
WALTER ADUVIRI: URAQPACHARU CH’AMAMPI APNAQAÑATAKI WAKISIRIWA AYMARA QUECHUA YATIQIRINAKAXA, YATIQAPXAÑAPA INLGLES UKHAMASA CHINO MANDARÌN
Aka uraqpacha katxaruñataki, Puno sullka suyu tuqina yatiqirinakaxa arsupxañapawa: quechua, aymara, castellano, inglés, portugués ukamasa chino mandarin, sasina arsu gobernador regional Walter Aduviri.
“Sapuruta sapururuwa markanakaxa mayachasi, ukata jilpacha yatiqata arunakaxa aski wakisiriwa markachirinakataki, ukhamasa jaya markanakampi alakipasiñataki aski wakisiriwa”, sasina arsu aruskipawi tuqina- ukankanawa alcaldes escolares tunka kimsani provinciata.
Aduviri, siwa Gobierno Regional Puno tuqita amtasiniwa, currícula yatiqaña tuqiru amtasna yatichañataki jichha yatiqaña qalltiriru aymara quechua yatipxañapataki, ulhamarusa inglés, portugués, chino mandarín, kunatixa yaxa markanakana arupa yatiñaxa aski wakisiriwa jupanakana yatiñanakapa tuqita yatxatañataki.
Amtarakinawa 1990 maranxa, yatichirinakaxa janiwa aymara quechua aruta wawanakana arsuñapa munapkanati. janiwa suma castilla aru jaqukipapkiti sasina , ukaxa janiwa ukhamakiti; kunatixa walxa arunakata arsuñani ukasti, irnaqawinaka ukhamasa jaya markanakaru sarañataki alakipañataki aski wakisiriwa.